“Svengelska” herr Bard?


Att klaga på Moas uttal av “torn” är bara naivt och tecken på bristfällig lingvistisk och antropologiskt kunskap herr Bard.

Folk som klagar på “Svengelska” är ofta inte själva särskilt insatta i språkets historia och många varianter.

Engelska är ett av världens största språk (Mandarin är större) och har en massa uttal och tom grammatiska avvikelser (Imbruglia är från Australien. Flera Amerikanska accenter skulle uttala “torn” mer som Moa).
Själv har jag bott i Co Cork, Irland. Där låter folk som aspackade Göteborgare framför en korvmoj kl 5 på morgonen (inte ens andra Irländare förstår dom), men Engelska är det.
Moa kommer att vara en relevant del av musiksverige långt efter att vi har glömt i exakt vilka TV program hon har varit med!

One thought on ““Svengelska” herr Bard?

  1. Erik says:

    Man ser ibland att framgångsrika svenska artister kritiseras för sitt uttal på internationella musikforum. Nästan alltid visar det sig att det är andra svenskar som står för kommentarerna. Vi tycks vara väldigt känsliga för vår egen brytning, medan folk med engelska som modersmål, framför allt amerikaner, inte bryr sig nämnvärt.

    Beträffande Moa har jag hela tiden tyckt att hennes uttal mer liknar en dialekt – kanske just irländsk – än svensk brytning. Jag är inte särskilt språkkunnig, men jag är nyfiken på om det kan vara så. Är det i så fall är en specifik dialekt som hon kanske plockat upp under en längre utlandsvistelse eller en blandning som mera kommer från allt musiklyssnande.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s